Un análisis de la BBC en Español explora los más de 6.000 galicismos presentes en nuestro idioma, revelando cómo la cercanía geográfica, la historia compartida y la similitud lingüística han enriquecido el español con vocabulario de origen francés.
¿Alguna vez se ha preguntado por qué usamos palabras como «cliché», «vianda» o «burocracia» en español? Un reciente video de la BBC en Español profundiza en el origen de estas y muchas otras palabras, conocidas como galicismos, que suman más de 6.000 en nuestro idioma. La producción audiovisual, disponible en su canal de YouTube, explica cómo la relación entre España y Francia a lo largo de la historia, sumada a la proximidad geográfica y la naturaleza romance de ambos idiomas, facilitó esta notable transferencia lingüística.
El video detalla que la influencia del francés en el español es profunda y data de siglos. Se remonta incluso al Camino de Santiago, una ruta de peregrinación fundamental por donde comenzaron a ingresar los primeros galicismos, dejando palabras como «homenaje», «mesón» o «vianda». Sin embargo, el siglo XVIII fue un período de gran intensidad en este intercambio, impulsado por la Ilustración, un movimiento intelectual que tuvo a Francia como uno de sus epicentros. A pesar de las restricciones impuestas por la recién fundada Real Academia Española, el español se llenó de términos como «pantalón», «corsé», «croqueta» o «neceser», que hoy son de uso común.
La Revolución Francesa, uno de los eventos políticos más influyentes de la historia occidental, también dejó su huella lingüística. Con la transformación social y política, surgió un nuevo vocabulario que se expandió a España y América Latina. Palabras como «asamblea» (del verbo assembler, armar o reunir), «parlamento» (de parler, hablar) o «barricada», así como el término «guillotina», son ejemplos claros de este legado. Incluso la palabra «restaurante» tiene un origen ligado a la Revolución, cuando los cocineros de la nobleza, sin empleo, abrieron sus propios negocios. El video concluye que esta vasta asimilación de términos franceses ha enriquecido el léxico español en áreas como la política, la moda, la gastronomía y el deporte, haciendo que estas palabras se sientan completamente propias de nuestro idioma.
Para conocer más sobre esta interesante historia y descubrir otras palabras de origen francés que perduran en el español, puede ver el video de la BBC en Español aquí: BBC en Español YouTube.
Descubre más desde INFOCOLECTIVIDADES
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
